We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

encore francophone

from histoires du comté d'essex by Parler bien

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 CAD  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    180g pressing of the record!

    Includes unlimited streaming of histoires du comté d'essex via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    edition of 100 
    Purchasable with gift card

      $20 CAD or more 

     

lyrics

FR: je suis né à… dans la région de grande pointe - pain court / je suis née ici à windsor. oui uh mon grand père et ma grand mère sont déménagés ici en 1951, alors… / ma mère n’était pas francophone, même si son nom de famille est francophone. chez eux ils étaient jamais, ils ont jamais vraiment appris à cause que sa mère était anglophone / puis ils venaient du québec ou bien de… eux autres ils venaient du nouveau brunswick. oh du nouveau brunswick. mhm. notre, la façon qu’on parle a pas vraiment changé, mais j’trouve que notre accent a changé au cours des années, espéciallement moi aussi le plus de français que j’parle, le plus que j’sonne comme mon père, puis ma parenté... / ...la culture est francophone puis avec la culture francophone mais, tu parles le français. alors il faut, il faut continuer à pas oublier ta culture mais aussi ta langue. okay. ils vont main en main / um, quand j’étais jeune, c'était en français. puis là au cours des années c’est, avec mon père je parle le français la majorité du temps, ma mère c’est, c’est en anglais. okay, oui / c’était quoi la question? oh non c’est correcte. est-ce que tu identifies plus avec ton côté anglais ou français ou bien, également les deux? maintenant que moi je travaille en français je trouve que c’est les deux. je suis bilingue alors, so, je suis plus à l’aise parler en français et en anglais... oui oui oui, je suis parti pour deux semaines durant l’été et ça fait quelques, quelques années là. mais j’ai participé à la… / comme au québec puis au nouveau brunswick, alors comme, je commence à adapter l’accent. elle aussi, quand elle parle français un peu plus c’est… le plus que j’utilisais / je trouve que eux autres pensent que le français c’est juste dans leur province, que c’est pas, uh qu’y a pas d’autres communautés francophones à travers le pays, puis je pense que c’est juste un manque de connaissances peut-être là, que… / quand je suis allée au québec, eux autres, ils... ils reconnaissent l’accent puis ils savent que t’es ontarien, alors ils commencent à te parler en anglais / ils savent que j’ai un accent, ils commencent à parler en anglais. it’s like, k je suis capable de parler en français, même si j’ai un différente accent que vous autres là, j’suis en... je suis, encore francophone là…

EN: i was born in… in the grande pointe - pain court region / i was born here in windsor. yes uh my grandfather and my grandmother moved here in 1951, so… / my mother was not francophone, even though her last name is french. at their home, they were never, they never really learned because her mother was anglophone / so they came from quebec or from… they came from new brunswick. oh from new brunswick. mhm. our, the way we speak hasn’t really changed, but i find that our accent has changed throughout the years, especially me, also the more french i speak, the more i sound like my father, and also my relatives… / ...the culture is francophone and with francophone culture well, you speak french. so it’s necessary, necessary not to forget your culture but also your language. okay. they go hand in hand / um, when i was young, it was in french. and then over the years it, with my father i speak french the majority of the time, my mother it’s, it’s in english. okay, yea / what was the question? oh no that’s alright. do you identify more with your english or french side or rather, equally both? now that i work in french i find that it’s both. i am bilingual therefore, so, i am more at ease speaking in french and in english... yes yes yes, i was gone for two weeks during the summer and that was a few years ago now. but i participated at the… / like in quebec, and in new brunswick, so like, i start to adapt the accent. her think that french is just in their province, that it’s not, uh that there aren’t other francophone communities across the country, so i think it’s just a lack of awareness there perhaps that... / when i went to quebec, they… they recognize the accent, so they know that you are ontarian, so they start to speak to you in english / they know that i have an accent, they start to speak in english. it’s like, k i’m capable of speaking in french, even if i have a different accent than you all, i’m st… i’m, still francophone...

credits

from histoires du comté d'essex, released April 23, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Parler bien Whitehorse, Yukon

Parler bien est le duo Jane Chan et Nicolas Hyatt. Avec un penchant vers l'exploration de la musicalité dans la parole, nos projets tournent principalement autour d’extraits d’entrevues enregistrés de conversations, ceux-ci intégrés à côté d’un ensemble d’instruments acoustiques et électroniques. ... more

contact / help

Contact Parler bien

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Parler bien, you may also like: